Job 11

Därefter tog Sofar från Naama till orda och sade:
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
 Skall sådant ordflöde bliva utan svar  och en så stortalig man få rätt?
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
 Skall ditt lösa tal nödga män till tystnad,  så att du får bespotta, utan att någon kommer dig att blygas?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
 Och skall du så få säga: »Vad jag lär är rätt,  och utan fläck har jag varit inför dina ögon»?
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
 Nej, om allenast Gud ville tala  och upplåta sina läppar till att svara dig,
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
 om han ville uppenbara dig sin visdoms lönnligheter,  huru han äger förstånd, ja, i dubbelt mått,  då insåge du att Gud, dig till förmån,  har lämnat åt glömskan en del av din missgärning.
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
 Men kan väl du utrannsaka Guds djuphet  eller fatta den Allsmäktiges fullkomlighet?
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
 Hög såsom himmelen är den -- vad kan du göra?  djupare än dödsriket -- vad kan du förstå?
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃
 Dess längd sträcker sig vidare än jorden,  och i bredd överträffar den havet.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
 När han vill fara fram och ia någon inne  eller kalla någon till doms, vem kan då hindra honom?
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
 Han är ju den som känner lögnens män,  fördärv upptäcker han, utan att leta därefter.
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
 Men lika lätt kan en dåraktig man få förstånd,  som en vildåsnefåle kan födas till människa.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
 Om du nu rätt bereder ditt hjärta  och uträcker dina händer till honom,
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
 om du skaffar bort det fördärv som kan låda vid din hand  och ej låter orättfärdighet bo i dina hyddor,
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
 ja, då får du upplyfta ditt ansikte utan skam,  du står fast och har intet att frukta.
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
 Ja, då skall du förgäta din olycka,  blott minnas den såsom vatten som har förrunnit.
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
 Ditt liv skall då stråla klarare än middagens sken;  och kommer mörker på, så är det som en gryning till morgon.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
 Du kan då vara trygg, ty du äger ett hopp;  du spanar omkring dig och går sedan trygg till vila.
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
 Ja, du får då ligga i ro, utan att någon förskräcker dig,  och många skola söka din ynnest.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
 Men de ogudaktigas ögon skola försmäkta;  ingen tillflykt skall mer finnas för dem,  och deras hopp skall vara att få giva upp andan.
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃