Job 26

Därefter tog Job till orda och sade:
Job progovori i reče:
 Vilken hjälp har du ej skänkt den vanmäktige,  huru har du ej stärkt den maktlöses arm!
"Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
 Vilka råd har du ej givit den ovise,  och vilket överflöd av klokhet har du ej lagt i dagen!
Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
 Vem gav dig kraft att tala sådana ord,  och vems ande var det som kom till orda ur dig?
Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?"
 Dödsrikets skuggor gripas av ångest,  djupets vatten och de som bo däri.
Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
 Dödsriket ligger blottat för honom,  och avgrunden har intet täckelse.
Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi.
 Han spänner ut nordanrymden över det tomma  och hänger upp jorden på intet.
On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
 Han samlar vatten i sina moln såsom i ett knyte,  och skyarna brista icke under bördan.
On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
 Han gömmer sin tron för vår åsyn,  han omhöljer den med sina skyar.
On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
 En rundel har han välvt såsom gräns för vattnen,  där varest ljus ändas i mörker.
On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
 Himmelens pelare skälva,  de gripas av förfäran vid hans näpst.
Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
 Med sin kraft förskräckte han havet,  och genom sitt förstånd sönderkrossade han Rahab.
Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
 Blott han andades, blev himmelen klar;  hans hand genomborrade den snabba ormen.
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
 Se, detta är allenast utkanterna av hans verk;  en sakta viskning är allt vad vi förnimma därom.  Hans allmakts dunder, vem skulle kunna fatta det?
Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?"