Colossians 3

Om I alltså ären uppståndna med Kristus, så söken det som är därovan, där varest Kristus är och sitter på Guds högra sida.
Ako ste suuskrsli s Kristom, tražite što je gore, gdje Krist sjedi zdesna Bogu!
Ja, haven edert sinne vänt till det som är därovan, icke till det som är på jorden.
Za onim gore težite, ne za zemaljskim!
Ty I haven dött, och edert liv är fördolt med Kristus i Gud.
Ta umrijeste i život je vaš skriven s Kristom u Bogu!
När Kristus, han som är vårt liv, bliver uppenbarad, då skolen ock I med honom bliva uppenbarade i härlighet.
Kad se pojavi Krist, život vaš, tada ćete se i vi s njime pojaviti u slavi.
Så döden nu edra lemmar, som höra jorden till: otukt, orenhet, lusta, ond begärelse, så ock girigheten, som ju är avgudadyrkan;
Umrtvite dakle udove svoje zemaljske: bludnost, nečistoću, strasti, zlu požudu i pohlepu - to idolopoklonstvo!
ty för sådant kommer Guds vrede.
Zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne.
I de synderna vandraden också I förut, då I ännu haden edert liv i dem.
Tim ste putom i vi nekoć hodili, kad ste u tome živjeli.
Men nu skolen också I lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun;
Ali sada i vi odložite sve! Gnjev, srdžba, opakost, hula, prostota van iz vaših usta!
I skolen icke ljuga på varandra. I haven ju avklätt eder den gamla människan med hennes gärningar
Ne varajte jedni druge! Jer svukoste staroga čovjeka s njegovim djelima
och iklätt eder den nya, den som förnyas till sann kunskap och så bliver en avbild av honom som har skapat henne.
i obukoste novoga, koji se obnavlja za spoznanje po slici svoga Stvoritelja!
Och därvid kommer det icke an på om någon är grek eller jude, omskuren eller oomskuren, barbar eller skyt, träl eller fri; nej, Kristus är allt och i alla.
Tu više nema: Grk - Židov, obrezanje - neobrezanje, barbar - skit, rob - slobodnjak, nego sve i u svima - Krist.
Så kläden eder nu såsom Guds utvalda, hans heliga och älskade, i hjärtlig barmhärtighet, godhet, ödmjukhet, saktmod, tålamod.
Zaodjenite se dakle - kao izabranici Božji, sveti i ljubljeni - u milosrdno srce, dobrostivost, poniznost, blagost, strpljivost
Och haven fördrag med varandra och förlåten varandra, om någon har något att förebrå en annan. Såsom Herren har förlåtit eder, så skolen ock I förlåta.
te podnosite jedni druge praštajući ako tko ima protiv koga kakvu pritužbu! Kao što je Gospodin vama oprostio, tako i vi!
Men över allt detta skolen I ikläda eder kärleken, ty den är fullkomlighetens sammanhållande band.
A povrh svega - ljubav! To je sveza savršenstva.
Och låten Kristi frid regera i edra hjärtan; ty till att äga den ären I ock kallade såsom lemmar i en och samma kropp. Och varen tacksamma.
I mir Kristov neka upravlja srcima vašim - mir na koji ste pozvani u jednom tijelu! I zahvalni budite!
Låten Kristi ord rikligen bo ibland eder; undervisen och förmanen varandra i all vishet, med psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen med tacksägelse till Guds ära i edra hjärtan.
Riječ Kristova neka u svem bogatstvu prebiva u vama! U svakoj se mudrosti poučavajte i urazumljujte! Psalmima, hvalospjevima, pjesmama duhovnim od srca pjevajte hvalu Bogu!
Och allt, vadhelst I företagen eder i ord eller gärning, gören det allt i Herren Jesu namn och tacken Gud, Fadern, genom honom.
I sve što god riječju ili djelom činite, sve činite u imenu Gospodina Isusa, zahvaljujući Bogu Ocu po njemu!
I hustrur, underordnen eder edra män, såsom tillbörligt är i Herren.
Žene, pokoravajte se svojim muževima kao što dolikuje u Gospodinu!
I män, älsken edra hustrur och varen icke bittra mot dem.
Muževi, ljubite svoje žene i ne budite osorni prema njima.
I barn, varen edra föräldrar lydiga i allt, ty detta är välbehagligt i Herren.
Djeco, slušajte roditelje u svemu, ta to je milo u Gospodinu!
I fäder, reten icke edra barn, på det att de icke må bliva klenmodiga.
Očevi, ne ogorčujte svoje djece da ne klonu duhom.
I tjänare, varen i allt edra jordiska herrar lydiga, icke med ögontjänst, av begär att behaga människor, utan av uppriktigt hjärta, i Herrens fruktan.
Robovi, slušajte u svemu svoje zemaljske gospodare! Ne naoko, kao oni koji se ulaguju ljudima, nego u jednostavnosti srca, bojeći se Gospodina.
Vadhelst I gören, gören det av hjärtat, såsom tjänaden I Herren och icke människor.
Što god radite, zdušno činite, kao Gospodinu, a ne ljudima,
I veten ju, att I till vedergällning skolen av Herren få eder arvedel; den herre I tjänen är Kristus.
znajući da ćete od Gospodina primiti nagradu, baštinu. Gospodinu Kristu služite.
Den som gör orätt, han skall få igen den orätt han har gjort, utan anseende till personen.         Paulus' brev till kolosserna, 4 Kapitlet            Förmaning till bön och till vislig             vandel.  Personliga meddelanden.                Hälsningar och slutönskan.
Doista, nepravedniku će se uzvratiti što je nepravedno učinio. Ne, nema pristranosti!