Psalms 21

Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh JEHOVÁ; Y en tu salud se gozará mucho.
För sångmästaren; en psalm av David.
El deseo de su corazón le diste, Y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.)
 HERRE, över din makt      gläder sig konungen;  huru fröjdas han icke högeligen      över din seger!
Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: Corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
 Vad hans hjärta önskar      har du givit honom,  och hans läppars begäran      har du icke vägrat honom.  Sela.
Vida te demandó, y dístele Largura de días por siglos y siglos.
 Ty du kommer honom till mötes      med välsignelser av vad gott är;  du sätter på hans huvud      en gyllene krona.
Grande es su gloria en tu salud: Honra y majestad has puesto sobre él.
 Han bad dig om liv,      och du gav honom det,  ett långt liv      alltid och evinnerligen.
Porque lo has bendecido para siempre; Llenástelo de alegría con tu rostro.
 Stor är hans ära      genom din seger;  majestät och härlighet      beskär du honom.
Por cuanto el rey confía en JEHOVÁ, Y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
 Ja, du låter honom bliva      till välsignelse evinnerligen;  du fröjdar honom med glädje      inför ditt ansikte.
Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; Tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
 Ty konungen förtröstar på HERREN,  och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: JEHOVÁ los deshará en su furor, Y fuego los consumirá.
 Din hand skall nå alla dina fiender;  din högra hand skall träffa dem som hata dig.
Su fruto destruirás de la tierra, Y su simiente de entre los hijos de los hombres.
 Du skall låta dem känna det      såsom i en glödande ugn,      när du låter se ditt ansikte.  HERREN skall fördärva dem i sin vrede;      eld skall förtära dem.
Porque trazaron el mal contra ti: Fraguaron maquinaciones, mas no prevalecerán.
 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden  och deras avkomma från människors barn.
Pues tú los pondrás en fuga, Cuando aparejares en tus cuerdas las saetas contra sus rostros.
 Ty de ville draga ont över dig;  de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
Ensálzate, oh JEHOVÁ, con tu fortaleza: Cantaremos y alabaremos tu poderío.
 Nej, du skall driva dem tillbaka;  med din båge skall du sikta mot deras anleten. [ (Psalms 21:14)  Upphöjd vare du, HERREN, i din makt;  vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. ]