Psalms 20

Al Músico principal: Salmo de David. ÓIGATE JEHOVÁ en el día de conflicto; Defiéndate el nombre del Dios de Jacob.
För sångmästaren; en psalm av David.
Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga.
 HERREN bönhöre dig      på nödens dag,  Jakobs Guds namn      beskydde dig.
Haga memoria de todos tus presentes, Y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.)
 Han sände dig hjälp från helgedomen,      och stödje dig från Sion.
Déte conforme á tu corazón, Y cumpla todo tu consejo.
 Han tänke på alla dina spisoffer      och upptage med välbehag ditt brännoffer.  Sela.
Nosotros nos alegraremos por tu salud, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: Cumpla JEHOVÁ todas tus peticiones.
 Han give dig vad ditt hjärta begär  och fullborde alla dina rådslag.
Ahora echo de ver que JEHOVÁ guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra.
 Må vi få jubla över din seger  och i vår Guds namn resa upp baneret;  HERREN uppfylle alla dina böner.
Éstos confían en carros, y aquéllos en caballos: Mas nosotros del nombre de JEHOVÁ nuestro Dios tendremos memoria.
 Nu vet jag att HERREN      giver seger åt sin smorde;  han svarar honom från sin heliga himmel,  genom väldiga gärningar      giver hans högra hand seger.
Ellos arrodillaron, y cayeron; Mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
 De andra prisa vagnar,      de prisa hästar,  men vi prisa HERRENS,      vår Guds, namn.
Salva, JEHOVÁ: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.
 De sjunka ned och falla,  men vi resa oss upp och bliva beståndande. [ (Psalms 20:10)  HERRE, giv seger;  ja, konungen svare oss      på den tid då vi ropa. ]