Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
 Jag har HERREN kär, ty han hör  min röst och mina böner.
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
 Ja, han har böjt sitt öra till mig;  i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
 Dödens band omvärvde mig,  och dödsrikets ångest grep mig;  jag kom i nöd och bedrövelse.
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
 Men jag åkallade HERRENS namn:  »Ack HERRE, rädda min själ.»
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
 HERREN är nådig och rättfärdig,  vår Gud är barmhärtig.
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
 HERREN bevarar de enfaldiga;  jag var i elände, och han frälste mig.
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
 Vänd nu åter till din ro, min själ,  ty HERREN har gjort väl mot dig.
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
 Ja, du har räddat min själ från döden,  mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
 jag skall få vandra inför HERREN  i de levandes land.
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
 Jag tror, ty därför talar jag,  jag som var storligen plågad,
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
 jag som måste säga i min ångest:  »Alla människor äro lögnaktiga.»
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
 Huru skall jag vedergälla HERREN  alla hans välgärningar mot mig?
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
 Jag vill taga frälsningens bägare  och åkalla HERRENS namn.
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
 Jag vill infria åt HERREN mina löften,  ja, i hela hans folks åsyn.
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
 Dyrt aktad i HERRENS ögon  är hans frommas död.
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
 Ack HERRE, jag är ju din tjänare,  jag är din tjänare, din tjänarinnas son;  du har lossat mina band.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
 Dig vill jag offra lovets offer,  och HERRENS namn vill jag åkalla.
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
 Jag vill infria åt HERREN mina löften,  ja, i hela hans folks åsyn,
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
 i gårdarna till HERRENS hus,  mitt i dig, Jerusalem.  Halleluja!