Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!