Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!