Psalms 115

NO á nosotros, oh JEHOVÁ, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Oh Israel, confía en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Casa de Aarón, confiad en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Los que teméis á JEHOVÁ, confiad en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
JEHOVÁ se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
Bendecirá á los que temen á JEHOVÁ; Á chicos y á grandes.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;
Acrecentará JEHOVÁ bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Benditos vosotros de JEHOVÁ, Que hizo los cielos y la tierra.
Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Los cielos son los cielos de JEHOVÁ: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.
Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!