Psalms 116

Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Os laços da morte me cercaram; as angústias do sepulcro se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg.
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!