Psalms 115

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!