Psalms 85

Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela.)
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.