Psalms 115

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
(По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!