Psalms 115

Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Μη εις ημας, Κυριε, μη εις ημας, αλλ εις το ονομα σου δος δοξαν, δια το ελεος σου, δια την αληθειαν σου.
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Δια τι να ειπωσι τα εθνη, και που ειναι ο Θεος αυτων;
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Αλλ ο Θεος ημων ειναι εν τω ουρανω παντα οσα ηθελησεν εποιησε.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Τα ειδωλα αυτων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργα χειρων ανθρωπων
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
ωτα εχουσι και δεν ακουουσι μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Χειρας εχουσι και δεν ψηλαφωσι ποδας εχουσι και δεν περιπατουσιν ουδε ομιλουσι δια του λαρυγγος αυτων.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα, πας ο ελπιζων επ αυτα.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Ο Ισραηλ ηλπισεν επι Κυριον αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Ο οικος του Ααρων ηλπισεν επι Κυριον αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Οι φοβουμενοι τον Κυριον ηλπισαν επι Κυριον αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Ο Κυριος μας ενεθυμηθη θελει ευλογει, θελει ευλογει τον οικον Ισραηλ θελει ευλογει τον οικον Ααρων.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Θελει ευλογει τους φοβουμενους τον Κυριον, τους μικρους μετα των μεγαλων.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Ο Κυριος θελει αυξησει υμας, υμας και τα τεκνα υμων.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
σεις εισθε οι ευλογημενοι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Οι ουρανοι των ουρανων ειναι του Κυριου, την δε γην εδωκεν εις τους υιους των ανθρωπων.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Οι νεκροι δεν θελουσιν αινεσει τον Κυριον, ουδε παντες οι καταβαινοντες εις τον τοπον της σιωπης
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
αλλ ημεις θελομεν ευλογει τον Κυριον, απο του νυν και εως του αιωνος. Αλληλουια.