Psalms 114

Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Οτε εξηλθεν ο Ισραηλ εξ Αιγυπτου, ο οικος του Ιακωβ εκ λαου βαρβαρου,
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
Ο Ιουδας εγεινεν αγιος αυτου, ο Ισραηλ δεσποτεια αυτου.
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
Η θαλασσα ειδε και εφυγεν ο Ιορδανης εστραφη εις τα οπισω
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
τα ορη εσκιρτησαν ως κριοι, οι λοφοι ως αρνια.
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Τι σοι συνεβη, θαλασσα, οτι εφυγες; και συ, Ιορδανη, οτι εστραφης εις τα οπισω;
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
τα ορη, οτι εσκιρτησατε ως κριοι; και οι λοφοι, ως αρνια;
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Τρεμε, γη, απο προσωπου του Κυριου, απο προσωπου του Θεου του Ιακωβ
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
οστις μετεβαλε την πετραν εις λιμνας υδατων, τον σκληρον βραχον εις πηγας υδατων.