Psalms 116

Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię.
Os laços da morte me cercaram; as angústias do sepulcro se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.