Psalms 85

Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm.
(По слав. 84) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.
Łaskęś, Panie!niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. Sela.
Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Милост и истина се срещнаха, правда и мир се целунаха.
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój. Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките й път.