Psalms 80

Til sangmesteren; efter "Liljer"; et vidnesbyrd av Asaf; en salme.
ante Efraim et Beniamin et Manasse suscita fortitudinem tuam et veni ut salvos facias nos
Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
Domine Deus exercituum usquequo fumabis ad orationem populi tui
Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
cibasti nos pane flebili et potasti nos in lacrimis tripliciter
Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
posuisti nos contentionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
vineam de Aegypto tulisti eiecisti gentes et plantasti eam
Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
praeparasti ante faciem eius et stabilisti radices eius et implevit terram
Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei
Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
expandit comas suas usque ad mare et usque ad Flumen germina sua
Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
quare dissipasti maceriam eius et vindemiaverunt eam omnes qui transeunt per viam
Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
vastavit eam aper de silva et omnes bestiae agri depastae sunt eam
Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
Deus exercituum revertere obsecro respice de caelo et vide et visita vineam hanc
Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
et radicem quam plantavit dextera tua et filium quem confirmasti tibi
Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
succensam igni et deramatam ab increpatione faciei tuae pereant
og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
et non recedemus a te vivificabis nos et nomine tuo vocabimur
La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
Domine Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn! Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
victori in torcularibus Asaph