Proverbs 9

Kua oti i te whakaaro nui tetahi whare mona te hanga, e whitu nga pou kua oti te tarai e ia:
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
Kua oti ana kararehe te patu e ia; whakananu rawa tana waina; kua oti ano tana tepu te whakapai.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
Kua unga e ia ana kotiro, e karanga ana ia i runga i nga wahi tiketike rawa o te pa.
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
Ki te mea he kuware tetahi, me peka mai ia ki konei: ko te tangata maharakore, ko tana kupu tenei ki a ia,
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
Haere mai, kainga taku taro, inumia hoki te waina kua oti nei te whakananu e ahau.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
Kati ra, e te hunga kuware, kia ora ai koutou; haere hoki i te ara o te matauranga.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
Ko ia e papaki ana i te tangata whakahihi, ka whakama; a ko ia e riri ana i te tangata kino, ka piri mai he he ki a ia.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
Kaua e riria te tangata whakahi, kei kino ia ki a koe: riria ko te tangata whakaaro nui, a ka aroha ia ki a koe.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
Hoatu te mohio ki te tangata whakaaro nui, a ka neke ake ona whakaaro; whakaakona te tangata tika, a ka nui ake tona mohio.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
Ko te timatanga o te whakaaro nui ko te wehi ki a Ihowa; ko te matauranga, ko te mohio ki te Mea Tapu.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
Maku hoki ka maha ai ou ra, maku ka neke ake ai nga tau e ora ai koe.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
Ki te nui ou whakaaro, mou ano ou whakaaro nui; ki te whakahi koe, mau anake tau pikaunga.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
Ko te wahine wairangi, he mangai nui ia; he kuware ia, kahore ona mohio ki te aha, ki te aha.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
Noho ana ia i te kuwaha o tona whare i runga i te nohoanga i nga wahi tiketike o te pa;
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
Kia karanga atu ai ia ki nga tangata e haere ana i te ara, e maro tonu ana o ratou huarahi,
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
Ko te kuware, peka mai ki konei; tena ko te tangata whakaarokore, ko tana kupu tenei ki a ia,
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
He reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna.
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
Te mohio ia kei reira nga tupapaku; kei te reinga riro ana i karanga ai.
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃