Job 26

Dia namaly Joba ka nanao hoe:
Eyüp şöyle yanıtladı:
Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
“Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin'izay no nivoaka avy tao aminao?
Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin'ny rano sy any ambanin'ny mponina any.
“Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra.
Tanrı’nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz.
Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin'ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin'ny tsy misy.
O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
Fonosiny amin'ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin'ny rahona tsy mety triatra.
Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin'ny amelarany ny rahony hanarona azy.
Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
Asiany faritra manodidina eny ambonin'ny rano. Hatramin'izay ihaonan'ny mazava sy ny maizina.
Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
Ny andrin'ny lanitra nihozongozona sady ankona amin'ny teny mafy ataony.
Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav’ı vurur.
Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
Gökler O’nun soluğuyla açılır, O’nun eli parçalar kaçan yılanı.
Indro, ireny dia vao ny sisintsisin'ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O’ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”