Job 11

Dia namaly Zofara Namatita ka nanao hoe:
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
Moa tsy hovaliana va ny teny be toy izany? Ary moa raha maro vava, dia ho marina va?
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
Ny bedibedinao va no hampangina ny olona? Ka dia haniratsira ianao, ka tsy hisy handresy lahatra,
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
Ary dia hiteny hoe: Madio ny teny nalahatro, ary tsy nanan-tsiny teo imasonao aho.
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
Enga anie ka hiteny Andriamanitra ka hiloa-bava hamaly anao!
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
Dia hasehony aminao ny fahendrena miafina, fa tsy hita lany izany, ka dia ho fantatrao fa tsy dia novalian'Andriamanitra avokoa ny helokao.
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
Takatry ny sainao va ny fomban'Andriamanitra? Ary tanteraka va ny fahitanao ny Tsitoha
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
Avo tahaka ny lanitra izany! ka inona no hainao atao? Lalina noho ny fiainan-tsi-hita! ka inona no fantatrao?
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃
Lava noho ny tany ny ohany ary lehibe noho ny ranomasina.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
Raha mandroso Izy ka misambotra ary manao fitsarana, dia iza moa no mahasakana Azy?
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
Fa Izy mahafantatra ny olon-dratsy; Ary hitany ny heloka, na dia tsy mandinika akory aza Izy.
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
Koa na dia ny olom-poana aza dia hahazo fahendrena, ary na dia ny zanaky ny boriki-dia aza dia hateraka ho olombelona.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
Raha ampanatrehinao Azy ny fonao, ary atantinao aminy ny tananao,
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
Ka misy heloka eo an-tananao, dia ario lavitra izany, ary aza avela hisy ratsy hitoetra ao an-dainao;
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
Dia hahazo hanandratra ny tavanao tsy misy tsiny ianao, koa hijoro tsara ary tsy hatahotra;
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
Fa ho hadinonao ny fahorianao: Toy ny rano efa nandalo no hahatsiarovanao azy.
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
Ary hamirapiratra lavitra noho ny mitataovovonana ny andronao; na dia sendra manjombona aza, dia ho tonga tahaka ny maraina.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
Hatoky ianao, satria misy fanantenana; eny, hijery manodidina ianao ka handry tsy amin'ahiahy.
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
Dia ho tafandry ianao, fa tsy hisy hanaitaitra; Ary maro no hila sitraka aminao.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
Fa ny mason'ny ratsy fanahy kosa ho pahina, ka ho very avokoa ny fiarovana azy, ary ny fialàna aina ihany no hany sisa azony antenaina.
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃