Psalms 116

I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
I will walk before the LORD in the land of the living.
Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
I said in my haste, All men are liars.
Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.