Job 26

But Job answered and said,
Dia namaly Joba ka nanao hoe:
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin'izay no nivoaka avy tao aminao?
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin'ny rano sy any ambanin'ny mponina any.
Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra.
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin'ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin'ny tsy misy.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Fonosiny amin'ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin'ny rahona tsy mety triatra.
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin'ny amelarany ny rahony hanarona azy.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Asiany faritra manodidina eny ambonin'ny rano. Hatramin'izay ihaonan'ny mazava sy ny maizina.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Ny andrin'ny lanitra nihozongozona sady ankona amin'ny teny mafy ataony.
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Indro, ireny dia vao ny sisintsisin'ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?