Psalms 116

I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
I will walk before the LORD in the land of the living.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
I said in my haste, All men are liars.
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.