Psalms 41

Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃