Psalms 85

LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
(По слав. 84) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Милост и истина се срещнаха, правда и мир се целунаха.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките й път.