Psalms 21

Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!
Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.
Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo.
Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna.
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza.
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso.
Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano.
Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.
Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;
Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.
perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare;
Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.
Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.
Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.