Psalms 91

Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.