Psalms 116

Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam.
Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho.
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól *és* lábamat az eséstől:
Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
Hittem, azért szóltam; *noha* igen megaláztatott valék.
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.