Numbers 1

Szóla pedig az Úr Mózesnek a Sinai pusztájában, a gyülekezet sátorában, a második hónapnak elsején, az Égyiptom földéből való kijövetelök után a második esztendőben, mondván:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים לאמר׃
Vegyétek számba Izráel fiainak egész gyülekezetét, az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, minden férfiút főről főre,
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם במספר שמות כל זכר לגלגלתם׃
Húsz esztendőstől fogva és feljebb, mindent, a ki hadba mehet Izráelben; számláljátok meg őket az ő seregök szerint, te és Áron.
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃
És legyen veletek egy-egy férfiú mindenik törzsből, mindenik feje legyen az ő atyái házának.
ואתכם יהיו איש איש למטה איש ראש לבית אבתיו הוא׃
Ezek pedig a férfiak nevei, a kik veletek legyenek: Rúbenből Elisúr, Sedeúrnak fia.
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור׃
Simeonból Selúmiel, Surisaddainak fia.
לשמעון שלמיאל בן צורישדי׃
Júdából Naasson, Amminádábnak fia.
ליהודה נחשון בן עמינדב׃
Izsakhárból Néthánéel, Suárnak fia.
ליששכר נתנאל בן צוער׃
Zebulonból Eliáb, Hélonnak fia.
לזבולן אליאב בן חלן׃
József fiai közül: Efraimból Elisama, Ammihudnak fia; Manasséból Gámliel, Pédasurnak fia.
לבני יוסף לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור׃
Benjáminból Abidán, Gideóni fia.
לבנימן אבידן בן גדעני׃
Dánból Ahiézer, Ammisaddai fia.
לדן אחיעזר בן עמישדי׃
Áserből Págiel, Okránnak fia.
לאשר פגעיאל בן עכרן׃
Gádból Eleásaf, Déhuelnek fia.
לגד אליסף בן דעואל׃
Nafthaliból Akhira, Enánnak fia.
לנפתלי אחירע בן עינן׃
Ezek a gyülekezetnek hivatalosai, az ő atyjok törzseinek fejei, Izráel ezereinek *is* fejei ők.
אלה קריאי העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם׃
Maga mellé vevé azért Mózes és Áron e férfiakat, a kik név szerint *is* előszámláltattak vala.
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃
És összegyüjték az egész gyülekezetet a második hónapnak első napján; és vallást tőnek az ő születésökről, az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb főről főre.
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה לגלגלתם׃
A miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy számlálá meg őket a Sinai pusztájában.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני׃
Valának pedig Rúbennek, Izráel elsőszülöttének fiai, azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, főről főre, minden férfiú, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak a Rúben törzséből: negyvenhat ezer és ötszáz.
פקדיהם למטה ראובן ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Simeon fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, az ő megszámláltjai, a neveknek száma szerint, főről főre, minden férfiú, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Simeon törzséből: ötvenkilencz ezer és háromszáz.
פקדיהם למטה שמעון תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
Gád fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Gád törzséből: negyvenöt ezer és hatszáz ötven.
פקדיהם למטה גד חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Júda fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Júda törzséből: hetvennégy ezer és hatszáz.
פקדיהם למטה יהודה ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Izsakhár fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Izsakhár törzséből: ötvennégy ezer és négyszáz.
פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Zebulon fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Zebulon törzséből: ötvenhét ezer és négyszáz.
פקדיהם למטה זבולן שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
József fiaiból Efraim fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Efraim törzséből: negyvenezer és ötszáz.
פקדיהם למטה אפרים ארבעים אלף וחמש מאות׃
Manasse fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Manasse törzséből: harminczkét ezer és kétszáz.
פקדיהם למטה מנשה שנים ושלשים אלף ומאתים׃
Benjámin fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Benjámin törzséből: harminczöt ezer és négyszáz.
פקדיהם למטה בנימן חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Dán fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Dán törzséből: hatvankét ezer és hétszáz.
פקדיהם למטה דן שנים וששים אלף ושבע מאות׃
Áser fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak Áser törzséből: negyvenegy ezer és ötszáz.
פקדיהם למטה אשר אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
A Nafthali fiainak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
A kik megszámláltattak a Nafthali törzséből: ötvenhárom ezer és négyszáz.
פקדיהם למטה נפתלי שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Ezek azok a megszámláltattak, a kiket megszámláltak Mózes és Áron és Izráel fejedelmei, tizenkét férfiú; egy-egy férfiú vala az ő atyáiknak házanépéből.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו׃
Valának azért mindnyájan, a kik megszámláltattak az Izráel fiai közűl az ő atyáiknak háznépe szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető az Izráelben;
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל׃
Valának mindnyájan a megszámláltattak: hatszáz háromezer és ötszáz ötven.
ויהיו כל הפקדים שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
De a léviták az ő atyáiknak háznépe szerint nem számláltattak közéjök.
והלוים למטה אבתם לא התפקדו בתוכם׃
Mert szólott vala az Úr Mózesnek, mondván:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Csak a Lévi törzsét ne vedd számba, és azokat ne számláld Izráel fiai közé;
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃
Hanem a lévitákat rendeld a bizonyság hajlékához, és minden edényéhez, és minden ahhoz valókhoz; ők hordozzák a hajlékot, és annak minden edényét, és ők szolgáljanak mellette, és a hajlék körül táborozzanak.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו׃
És mikor a hajléknak elébb kell indulni, a léviták szedjék azt szét, mikor pedig megáll a hajlék, a léviták állassák azt fel, az idegen pedig, a ki oda járul, meghaljon.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת׃
És tábort járjanak Izráel fiai kiki az ő táborában, és kiki az ő zászlója alatt, az ő seregeik szerint.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם׃
A léviták pedig tábort járjanak a bizonyság hajléka körül, hogy ne legyen harag Izráel fiainak gyülekezetén; és megtartsák a léviták a bizonyság hajlékának őrizetét.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות׃
Cselekedének azért az Izráel fiai mind a szerint, a mint parancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy cselekedének.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃