Matthew 12

בעת ההיא עבר ישוע בין הקמה ביום השבת ותלמידיו רעבו ויחלו לקטף מלילת ויאכלו׃
in illo tempore abiit Iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducare
ויראו הפרושים ויאמרו לו הנה תלמידיך עשים את אשר אסור לעשות בשבת׃
Pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbatis
ויאמר אליהם הלא קראתם את אשר עשה דוד בהיתו רעב הוא והאנשים אשר אתו׃
at ille dixit eis non legistis quid fecerit David quando esuriit et qui cum eo erant
כי בא אל בית האלהים ויאכל את לחם הפנים אשר איננו מתר לו ולאנשיו לאכלה רק לכהנים לבדם׃
quomodo intravit in domum Dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibus
או הלא קראתם בתורה כי בשבתות יחללו הכהנים את השבת במקדש ואין להם עון׃
aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sunt
אבל אני אמר לכם כי יש פה גדול מן המקדש׃
dico autem vobis quia templo maior est hic
ולו ידעתם מה הוא חסד חפצתי ולא זבח לא הרשעתם את הנקים׃
si autem sciretis quid est misericordiam volo et non sacrificium numquam condemnassetis innocentes
כי בן האדם הוא גם אדון השבת׃
dominus est enim Filius hominis etiam sabbati
ויעבר משם אל בית כנסתם׃
et cum inde transisset venit in synagogam eorum
והנה שם איש אשר ידו יבשה וישאלוהו לאמר המתר לרפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃
et ecce homo manum habens aridam et interrogabant eum dicentes si licet sabbatis curare ut accusarent eum
ויאמר אליהם מי האיש בכם אשר לו כבש אחד ונפל בבור בשבת ולא יחזיק בו ויעלנו׃
ipse autem dixit illis quis erit ex vobis homo qui habeat ovem unam et si ceciderit haec sabbatis in foveam nonne tenebit et levabit eam
ומה יקר אדם מן הכבש לכן מתר להיטיב בשבת׃
quanto magis melior est homo ove itaque licet sabbatis benefacere
ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט אתה ותרפא ותשב כידו האחרת׃
tunc ait homini extende manum tuam et extendit et restituta est sanitati sicut altera
ויצא הפרושים ויתיעצו עליו לאבדו׃
exeuntes autem Pharisaei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent
וידע ישוע ויסר משם וילך אחריו המון עם רב וירפאם כלם׃
Iesus autem sciens recessit inde et secuti sunt eum multi et curavit eos omnes
ויצו אתם בגערה שלא יגלהו׃
et praecepit eis ne manifestum eum facerent
למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃
ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam dicentem
הן עבדי בחרתי בו ידידי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו ומשפט לגוים יוציא׃
ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabit
לא יצעק ולא ישא ולא ישמע בחוץ קולו׃
non contendet neque clamabit neque audiet aliquis in plateis vocem eius
קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה עד יוציא לנצח משפט׃
harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudicium
ולשמו גוים ייחלו׃
et in nomine eius gentes sperabunt
אז הובא אליו איש עור ואלם אשר אחזו שד וירפאהו וידבר האלם וגם ראה׃
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videret
וישתוממו כל המון העם ויאמרו הכי זה הוא בן דוד׃
et stupebant omnes turbae et dicebant numquid hic est Filius David
והפרושים כשמעם זאת אמרו זה איננו מגרש את השדים כי אם על ידי בעל זבוב שר השדים׃
Pharisaei autem audientes dixerunt hic non eicit daemones nisi in Beelzebub principe daemoniorum
וישוע ידע את מחשבותם ויאמר אליהם כל ממלכה הנחלקה על עצמה תחרב וכל עיר ובית הנחלקים על עצמם לא יכונו׃
Iesus autem sciens cogitationes eorum dixit eis omne regnum divisum contra se desolatur et omnis civitas vel domus divisa contra se non stabit
והשטן אם יגרש את השטן נחלק על עצמו ואיככה תכון ממלכתו׃
et si Satanas Satanan eicit adversus se divisus est quomodo ergo stabit regnum eius
ואם אני מגרש את השדים בבעל זבוב בניכם במי הם מגרשים אתם על כן המה יהיו שפטיכם׃
et si ego in Beelzebub eicio daemones filii vestri in quo eiciunt ideo ipsi iudices erunt vestri
אך אם ברוח אלהים אני מגרש את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃
si autem ego in Spiritu Dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum Dei
או איך יוכל איש לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripiat
כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מכנס אתי הוא מפזר׃
qui non est mecum contra me est et qui non congregat mecum spargit
על כן אני אמר לכם כל חטא וגדוף יסלח לאדם אך גדוף הרוח לא יסלח לאדם׃
ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus Spiritus autem blasphemia non remittetur
וכל אשר ידבר דבר חרפה על בן האדם יסלח לו והמחרף את רוח הקדש לא יסלח לו לא בעולם הזה ולא בעולם הבא׃
et quicumque dixerit verbum contra Filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra Spiritum Sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futuro
או עשו את העץ טוב ופריו טוב או עשו את העץ משחת ופריו משחת כי בפריו נכר העץ׃
aut facite arborem bonam et fructum eius bonum aut facite arborem malam et fructum eius malum siquidem ex fructu arbor agnoscitur
ילדי הצפעונים איכה תוכלו למלל טוב ואתם רעים כי משפעת הלב ימלל הפה׃
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitur
האיש הטוב מאוצר לבו הטוב מוציא את הטוב והאיש הרע מאוצר הרע מוציא רע׃
bonus homo de bono thesauro profert bona et malus homo de malo thesauro profert mala
ואני אמר לכם כל מלה בטלה אשר ידברו בני האדם יתנו עליה חשבון ביום הדין׃
dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudicii
כי מדבריך תצדק ומדבריך תחיב׃
ex verbis enim tuis iustificaberis et ex verbis tuis condemnaberis
ויענו מן הסופרים והפרושים ויאמרו רבי חפצנו לראות אות מידך׃
tunc responderunt ei quidam de scribis et Pharisaeis dicentes magister volumus a te signum videre
ויען ויאמר אליהם דור רע ומנאף מבקש לו אות ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא׃
qui respondens ait illis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum Ionae prophetae
כי כאשר היה יונה במעי הדג שלשה ימים ושלשה לילות כן יהיה בן האדם בלב האדמה שלשה ימים ושלשה לילות׃
sicut enim fuit Ionas in ventre ceti tribus diebus et tribus noctibus sic erit Filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibus
אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה וירשיעוהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה פה גדול מיונה׃
viri ninevitae surgent in iudicio cum generatione ista et condemnabunt eam quia paenitentiam egerunt in praedicatione Ionae et ecce plus quam Iona hic
מלכת תימן תקום במשפט עם הדור הזה ותרשיענו כי באה מקצות הארץ לשמע את חכמה שלמה והנה פה גדול משלמה׃
regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam Salomonis et ecce plus quam Salomon hic
והרוח הטמאה אחרי צאתה מן האדם תשטט במקמות ציה לבקש לה מנוחה ולא תמצאנה׃
cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non invenit
אז תאמר אשובה אל ביתי אשר יצאתי משם ובאה ומצאה אתו מפנה ומטאטא ומהדר׃
tunc dicit revertar in domum meam unde exivi et veniens invenit vacantem scopis mundatam et ornatam
ואחר תלך ולקחה אליה שבע רוחות אחרות רעות ממנה ובאו ושכנו שם והיתה אחרית האדם ההוא רעה מראשיתו כן יהיה גם לדור הרע הזה׃
tunc vadit et adsumit septem alios spiritus secum nequiores se et intrantes habitant ibi et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus sic erit et generationi huic pessimae
עודנו מדבר אל המון העם והנה אמו ואחיו עמדו בחוץ מבקשים לדבר אתו׃
adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui ei
ויגד אליו הנה אמך ואחיך עמדים בחוץ ומבקשים לדבר אתך׃
dixit autem ei quidam ecce mater tua et fratres tui foris stant quaerentes te
ויען ויאמר אל האיש המגיד לו מי היא אמי ומי הם אחי׃
at ipse respondens dicenti sibi ait quae est mater mea et qui sunt fratres mei
ויט ידו על תלמידיו ויאמר הנה אמי ואחי׃
et extendens manum in discipulos suos dixit ecce mater mea et fratres mei
כי כל אשר יעשה רצון אבי שבשמים הוא אחי ואחותי ואמי׃
quicumque enim fecerit voluntatem Patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater est