Matthew 12:30

مَنْ لَيْسَ مَعِي فَهُوَ عَلَيَّ، وَمَنْ لاَ يَجْمَعُ مَعِي فَهُوَ يُفَرِّقُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Който не е с Мен, той е против Мен; и който не събира с Мен, разпилява.

Veren's Contemporary Bible

不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。

和合本 (简体字)

"Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, rasipa."

Croatian Bible

Kdož není se mnou, proti mně jest; a kdo neshromažďuje se mnou, rozptylujeť.

Czech Bible Kralicka

Den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, adspreder.

Danske Bibel

Wie met Mij niet is, die is tegen Mij; en wie met Mij niet vergadert, die verstrooit.

Dutch Statenvertaling

Kiu ne estas kun mi, tiu estas kontraŭ mi; kaj kiu ne kolektas kun mi, tiu disĵetas.

Esperanto Londona Biblio

«هرکه با من نیست برخلاف من است و هرکه با من جمع نمی‌کند پراكنده می‌سازد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka ei ole minun kanssani, hän on minua vastaan, ja joka ei minun kanssani kokoo, hän hajoittaa.

Finnish Biblia (1776)

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wer nicht mit mir ist, ist wider mich, und wer nicht mit mir sammelt, zerstreut.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun ki pa avèk mwen, se kont mwen yo ye. Moun ki p'ap ede m' ranmase, se gaye y'ap gaye.

Haitian Creole Bible

כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מכנס אתי הוא מפזר׃

Modern Hebrew Bible

जो मेरा साथ नहीं है, मेरा विरोधी हैं। और जो बिखरी हुई भेड़ों को इकट्ठा करने में मेरी मदद नहीं करता है, वह उन्हें बिखरा रहा है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A ki velem nincsen, ellenem van; és a ki velem nem gyűjt, tékozol.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Chi non è con me, è contro di me; e chi non raccoglie con me, disperde.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izay tsy momba Ahy dia manohitra Ahy; ary izay tsy miara-mamory amiko dia manahaka.

Malagasy Bible (1865)

Ko te tangata ehara i te hoa noku, he hoariri ia ki ahau; ko te tangata kahore e kohikohi tahi maua, e titaritari ana.

Maori Bible

Den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder.

Bibelen på Norsk (1930)

Kto nie jest ze mną, przeciwko mnie jest, a kto nie zbiera ze mną, rozprasza.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cine nu este cu Mine, este împotriva Mea, şi cine nu strînge cu Mine, risipeşte.

Romanian Cornilescu Version

El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, derrama.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Den som icke är med mig, han är emot mig, och den som icke församlar med mig, han förskingrar.

Swedish Bible (1917)

Ang hindi sumasa akin ay laban sa akin; at ang hindi nagiimpok na kasama ko ay nagsasambulat.

Philippine Bible Society (1905)

[] “Benden yana olmayan bana karşıdır. Benimle birlikte toplamayan dağıtıyor demektir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οστις δεν ειναι μετ εμου ειναι κατ εμου, και οστις δεν συναγει μετ εμου σκορπιζει.

Unaccented Modern Greek Text

Хто не зо Мною, той супроти Мене; і хто не збирає зо Мною, той розкидає.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو میرے ساتھ نہیں وہ میرے خلاف ہے اور جو میرے ساتھ جمع نہیں کرتا وہ بکھیرتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ai không ở với ta, thì nghịch cùng ta; ai không thâu hiệp với ta, thì tan ra.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui non est mecum contra me est et qui non congregat mecum spargit

Latin Vulgate