Proverbs 9

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
Bilgelik kendi evini yaptı, Yedi direğini yonttu.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
Hayvanlarını kesti, Şarabını hazırlayıp sofrasını kurdu.
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
Kentin en yüksek noktalarına gönderdiği Hizmetçileri aracılığıyla herkesi çağırıyor:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
“Kim safsa buraya gelsin” diyor. Sağduyudan yoksun olanlara da, “Gelin, yiyeceklerimi yiyin, Hazırladığım şaraptan için” diyor.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
“Kim safsa buraya gelsin” diyor. Sağduyudan yoksun olanlara da, “Gelin, yiyeceklerimi yiyin, Hazırladığım şaraptan için” diyor.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
“Saflığı bırakın da yaşayın, Aklın yolunu izleyin.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
“Alaycıyı paylayan aşağılanmayı hak eder, Kötü kişiyi azarlayan hakarete uğrar.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
Alaycıyı azarlama, yoksa senden nefret eder. Bilge kişiyi azarlarsan, seni sever.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
Bilge kişiyi eğitirsen Daha bilge olur, Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
[] RAB korkusudur bilgeliğin temeli. Akıl Kutsal Olan’ı tanımaktır.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
Benim sayemde günlerin çoğalacak, Ömrüne yıllar katılacak.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
Bilgeysen, bilgeliğinin yararı sanadır, Alaycı olursan acısını yalnız sen çekersin.”
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
Akılsız kadın yaygaracı Ve saftır, hiçbir şey bilmez.
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
Evinin kapısında, Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur; Yoldan geçenleri, Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
Evinin kapısında, Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur; Yoldan geçenleri, Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
“Kim safsa buraya gelsin” der. Sağduyudan yoksun olanlara da,
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
“Çalıntı su tatlı, Gizlice yenen yemek lezzetlidir” der.
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃
Ne var ki, evine girenler ölüme gittiklerini, Ona konuk olanlar Ölüler diyarının dibine indiklerini bilmezler.