Ephesians 1

פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע׃
Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, hälsar de heliga som bo i Efesus, de i Kristus Jesus troende.
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
Nåd vare med eder och frid ifrån Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח׃
Välsignad vare vår Herres, Jesu Kristi, Gud och Fader, som i Kristus har välsignat oss med all den himmelska världens andliga välsignelse,
כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה׃
såsom han ju, förrän världens grund var lagd, har utvalt oss i honom till att vara heliga och ostraffliga inför sig.
יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו׃
Ty i sin kärlek förutbestämde han oss till barnaskap hos sig, genom Jesus Kristus, efter sin viljas behag,
לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו׃
den nådeshärlighet till pris, varmed han har benådat oss i den älskade.
אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃
I honom hava vi förlossning genom hans blod, förlåtelse för våra synder, efter hans nåds rikedom.
אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל׃
Och denna nåd har han i överflödande mått låtit komma oss till del, med all vishet och allt förstånd,
והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו׃
i det att han för oss har kungjort sin viljas hemlighet, enligt det beslut som han efter sitt behag hade fattat inom sig själv,
על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ׃
om en ordning som i tidernas fullbordan skulle komma till stånd, det beslutet att i Kristus sammanfatta allt som finnes i himmelen och på jorden.
אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו׃
I honom hava vi ock undfått vår arvslott, vi som förut voro bestämda därtill genom dens beslut, som verkar allting efter sin egen viljas råd.
להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז׃
Så skulle vi, hans härlighet till pris, vara de som i Kristus redan i förväg hava ägt ett hopp.
ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש׃
I honom haven jämväl I, sedan I haven fått höra sanningens ord, eder frälsnings evangelium, ja, i honom haven I, sedan I nu ock haven kommit till tron, såsom ett insegel undfått den utlovade helige Ande,
כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו׃
vilken är en underpant på vårt arv, till förvissning om att hans egendomsfolk skall förlossas, hans härlighet till pris.
בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים׃
Sedan jag fick höra om eder tro i Herren Jesus och om eder kärlek till alla de heliga,
לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי׃
har därför jag å min sida icke upphört att tacka Gud för eder, när jag tänker på eder i mina böner.
כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו׃
Och min bön är att vår Herres, Jesu Kristi, Gud, härlighetens Fader, må giva eder en visdomens och uppenbarelsens ande till kunskap om sig,
ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים׃
och att han må upplysa edra hjärtans ögon, så att I förstån hurudant det hopp är, vartill han har kallat eder, huru rikt på härlighet hans arv är bland de heliga,
ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו׃
och huru översvinnligt stor hans makt är på oss som tro -- allt i enlighet med den väldiga styrkas kraft,
אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים׃
varmed han har verkat i Kristus, i det att han uppväckte honom från de döda och satte honom på sin högra sida i den himmelska världen,
ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא׃
över alla andevärldens furstar och väldigheter och makter och herrar, ja, över allt som kan nämnas, icke allenast i denna tidsålder, utan ock i den tillkommande.
וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃
»Allt lade han under hans fötter.» Och honom gav han åt församlingen till att vara ett huvud över allting --
אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל׃
åt församlingen, ty den är hans kropp och är uppfylld av honom som uppfyller allt i alla.