Ephesians 1:22

وَأَخْضَعَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ، وَإِيَّاهُ جَعَلَ رَأْسًا فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ لِلْكَنِيسَةِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И покори всичко под краката Му и Го постави да бъде глава над всичко за църквата,

Veren's Contemporary Bible

又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。

和合本 (简体字)

Sve mu podloži pod noge, a njega postavi - nad svime - Glavom Crkvi,

Croatian Bible

A všecko poddal pod nohy jeho, a jej dal hlavu nade všecko církvi,

Czech Bible Kralicka

og lagde alt under hans Fødder, og ham gav han som Hoved over alting til Menigheden,

Danske Bibel

En heeft alle dingen Zijn voeten onderworpen, en heeft Hem der Gemeente gegeven tot een Hoofd boven alle dingen;

Dutch Statenvertaling

kaj ĉion Li metis sub liajn piedojn, kaj donis lin kiel kapon super ĉio por la eklezio,

Esperanto Londona Biblio

خدا همه‌چیز را زیر پای مسیح نهاد و به‌خاطر كلیسا، او را بالاتر از هر چیز قرار داد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja on kaikki pannut hänen jalkainsa alle, ja on myös hänen pannut pääksi kaikkein päälle seurakunnalle,

Finnish Biblia (1776)

Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise,

French Traduction de Louis Segond (1910)

und hat alles seinen Füßen unterworfen und ihn als Haupt über alles der Versammlung gegeben,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bondye mete tout bagay anba pye Kris la, li mete l' pou l' sèl chèf legliz la.

Haitian Creole Bible

וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर ने सब कुछ को मसीह के चरणों के नीचे कर दिया और उसी ने मसीह को कलीसिया का सर्वोच्च शिरोमणि बनाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És mindeneket vetett az Ő lábai alá, és Őt tette mindeneknek fölötte az anyaszentegyháznak fejévé,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ogni cosa Ei gli ha posta sotto ai piedi, e l’ha dato per capo supremo alla Chiesa,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

dia nampanaiky ny zavatra rehetra ho eo ambanin'ny tongony Izy ka nanao Azy ho Lohany manapaka ny zavatra rehetra ho an'ny fiangonana,

Malagasy Bible (1865)

A tukua ana e ia nga mea katoa ki raro i ona waewae, meinga ana hoki ia hei i runga i nga mea katoa mo te hahi,

Maori Bible

og han la alt under hans føtter og gav ham som hoved over alle ting til menigheten,

Bibelen på Norsk (1930)

I wszystko poddał pod nogi jego, a onego dał za głowę nad wszystkim kościołowi,

Polish Biblia Gdanska (1881)

e sujeitou todas as coisas debaixo dos seus pés, e para ser cabeça sobre todas as coisas o deu à igreja,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El I -a pus totul supt picioare, şi L -a dat căpetenie peste toate lucrurile, Bisericii,

Romanian Cornilescu Version

Y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y diólo por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

»Allt lade han under hans fötter.» Och honom gav han åt församlingen till att vara ett huvud över allting --

Swedish Bible (1917)

At ang lahat ng mga bagay ay pinasuko niya sa ilalim ng kaniyang mga paa, at siyang pinagkaloobang maging pangulo ng lahat ng mga bagay sa iglesia,

Philippine Bible Society (1905)

[] [] Her şeyi ayakları altına sererek O’na bağımlı kıldı. O’nu her şeyin üzerinde baş olmak üzere kiliseye verdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου, και εδωκεν αυτον κεφαλην υπερανω παντων εις την εκκλησιαν,

Unaccented Modern Greek Text

І все впокорив Він під ноги Йому, і Його дав найвище за все за Голову Церкви,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اللہ نے سب کچھ اُس کے پاؤں کے نیچے کر کے اُسے سب کا سر بنا دیا۔ یہ اُس نے اپنی جماعت کی خاطر کیا

Urdu Geo Version (UGV)

Ngài đã bắt muôn vật phục dưới chơn Ðấng Christ, và ban cho Ðấng Christ làm đầu Hội thánh,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesiae

Latin Vulgate