Psalms 9

למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh JEHOVÁ, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
Reprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
Mas JEHOVÁ permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
Y será JEHOVÁ refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; Por cuanto tú, oh JEHOVÁ, no desamparaste á los que te buscaron.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
Cantad á JEHOVÁ, que habita en Sión: Noticiad en los pueblos sus obras.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
Ten misericordia de mí, JEHOVÁ: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
JEHOVÁ fué conocido en el juicio que hizo; En la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃
Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
Porque no para siempre será olvidado el pobre; Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
Levántate, oh JEHOVÁ; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃
Pon, oh JEHOVÁ, temor en ellos: Conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)