Psalms 9

למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com equidade.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte,
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃
Os ímpios irão para a cova, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃
Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!