Psalms 115

לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.