Psalms 65

למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
Ho an'ny mpiventy hira.Salamo nataon'i Davida. Tonon-kira. Ho anao ny fanginana sy ny fiderana, Andriamanitra any Ziona ô, ary aminao no anefana ny voady.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Ry Mpihaino vavaka ô, Hianao no hohatonin'ny nofo rehetra.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
Ny zava-mahameloka ahy dia mihoatra noho izay zakako; nefa Hianao no mamela ny fahadisoanay.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
Sambatra izay fidinao ka ampanatoninao hitoetra eo an-kianjanao; Te-ho voky ny zava-tsoa ao amin'ny tranonao izahay dia ny zava-masina ao amin'ny tempolinao.
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
Zava-mahatahotra no ataonao amin'ny fahamarinana ho valin'ny vavakay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, ry tokin'ny faran'ny tany rehetra sy ny ranomasina eny lavitra eny.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
Mampiorina ny tendrombohitra amin'ny heriny Izy, misikina fahatanjahana Izy.
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
Mampitsahatra ny firohondrohon'ny onjan-dranomasina Izy, sy ny fitabataban'ny firenena.
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
Dia matahotra noho ny famantaranao ny mponina any am-paran'ny tany; ny any amin'ny fiposahan'ny maraina sy ny hariva no ampihobinao.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
Mamangy ny tany Hianao ka mahamando azy; mampahavokatra azy betsaka Hianao - Ny onin'Andriamanitra dia tondra-drano - Mamboatra vary ho an'ny olona Hianao; fa izany no famboatrao ny tany.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
Mahampoka ny tany voasa Hianao ka mampiravona azy; ranonorana mivatravatra no amontosanao azy; mitahy ny fitsimohany Hianao.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
Satrohanao voninahitra ny taona fitahianao; ary ny dianao mitete menaka.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
Vonton-drano ny fiandrasana ondry any an-efitra, ary misikina fifaliana ny havoana.
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃
Rakotra ondry ny saha; ary voasarona vary ny lohasaha: mihoby izy, eny, mihira koa.