Psalms 115

לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃
Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.