Exodus 37

ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב׃
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב׃
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן׃
And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו׃
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃
And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃
And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃
Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן׃
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן׃
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור׃
And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃
And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃
And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃
And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה׃
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו׃
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב׃
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃
And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח׃
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.