Psalms 85

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób *nemzetségéből * való foglyokat.
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. Szela.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
Elhárítottad *róluk* minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. * (Psalms 85:14) Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján. *