Numbers 7

ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם׃
Jou Moyiz te fin moute kay Bondye a, li vide lwil sou li pou mete l' apa pou Bondye, li fè sèvis pou mete l' apa pou Bondye ansanm ak tout bagay ki mache avè l' nan tant lan, lotèl la ak tout bagay ki sèvi sou lotèl la.
ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים׃
Apre sa, chèf fanmi moun Izrayèl yo, chèf douz branch fanmi pèp Izrayèl la, vin pote ofrann yo. Se chèf sa yo ki te reskonsab fè resansman an.
ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן׃
Men sa yo te ofri bay Seyè a: sis kabwa ak douz towo bèf, ki vle di yon kabwa pou chak de chèf ak yon bèf pou chak chèf. Yo mennen yo devan kay Bondye a epi yo ofri yo bay Bondye.
ויאמר יהוה אל משה לאמר׃
Lè sa a, Seyè a di Moyiz konsa:
קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו׃
-Ou mèt asepte kado sa yo nan men yo. W'a sèvi ak yo nan travay ki gen pou fèt nan Tant Randevou a. W'a bay moun fanmi Levi yo kabwa yo, dapre travay ki sou kont yo.
ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים׃
Se konsa, Moyiz pran kabwa yo ak bèf yo, li bay moun Levi yo.
את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃
Li bay moun fanmi Gèchon yo de kabwa ak kat bèf, dapre travay li konnen ki sou kont yo.
ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן׃
Li bay moun fanmi Merari yo kat kabwa ak wit bèf, dapre travay li konnen ki sou kont yo, travay pou yo fè sou lòd Itama, pitit Arawon, prèt la.
ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו׃
Men li pa bay noun Keyat yo anyen, paske se sou zepòl yo pou yo pote tout bagay ki nan kote ki apa nèt pou Bondye a.
ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח׃
Chèf yo te fè lòt ofrann pou lotèl la, jou yo t'ap vide lwil sou li pou mete l' apa pou sèvis Bondye a. Yo mete ofrann yo devan lotèl la.
ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח׃
Seyè a di Moyiz konsa: -Chèf yo va pote ofrann yo pou sèvis y'ap fè pou mete lotèl la apa pou mwen. Y'a vini yonn apre lòt, yonn chak jou.
ויהי המקריב ביום הראשון את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה׃
Chèf yo vini vre, yo fè ofrann yo yonn apre lòt. Premye jou a, se te tou pa Nakchon, pitit gason Aminadab la, chèf branch fanmi Jida a.
וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Men sa li te ofri: yon bòl an ajan ki peze twa liv enka, yon plat an ajan ki peze yon liv twaka, dapre sistèm yo sèvi nan tanp lan. Ni bòl la ni plat la te plen farin frans melanje ak lwil ki te sèvi pou ofrann grenn jaden yo.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li te ofri tou yon kiyè an lò, ki peze yon ka liv, plen lansan,
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
yon jenn ti towo bèf, yon belye mouton ak yon ti mouton ki poko gen ennan, tou sa pou yo boule nèt pou Seyè a.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li te ofri ankò yon bouk pou yo touye pou repare sa yo fè ki mal,
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב׃
de towo, senk belye, senk bouk, senk ti mouton ki poko gen ennan pou ofrann pou di Bondye mèsi. Se ofrann sa a Nakchon, pitit gason Anminadab la, te ofri bay Seyè a.
ביום השני הקריב נתנאל בן צוער נשיא יששכר׃
Dezyèm jou a, se te tou pa Netanèl, pitit gason Zwa a, chèf branch fanmi Isaka a.
הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
Twazyèm jou a, se te tou pa Eliyab, pitit gason Elon an, chèf branch fanmi Zabilon an.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
Katriyèm jou a, se te pou pa Elizou, pitit gason Chedeyou a, chèf branch fanmi Woubenn lan.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי׃
Senkyèm jou a, se te tou pa Cheloumyèl, pitit gason Sourichadayi a, chèf branch fanmi Simeyon an.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Sizyèm jou a, se te tou pa Elyasaf, pitit gason Dewèl la, chèf branch fanmi Gad la.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Setyèm jou a, se te tou pa Elichama, pitit gason Amiyoud la, chèf branch fanmi Efrayim lan.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
Uityèm jou a, se te tou pa Gamliyèl, pitit gason Pedachou a, chèf branch fanmi Manase a.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
Nevyèm jou a, se te tou pa Abidan, pitit gason Gideyoni an, chèf branch fanmi Benjamen an.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
Dizyèm jou a, se te tou pa Ayezè, pitit gason Amichadayi a, chèf branch fanmi Dann lan.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
Onzyèm jou a, se te tou pa Pagiyèl, pitit gason Okran an, chèf branch fanmi Asè a.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Douzyèm jou a, se te tou pa Ayira, pitit gason Enan an, chèf branch fanmi Neftali a.
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן׃
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
Men ofrann tout chèf yo te pote pou lotèl la, jou yo t'ap vide lwil sou li pou mete l' apa pou sèvis Bondye a: douz bòl an ajan, douz plat an ajan, douz kiyè an lò.
שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש׃
Chak bòl an ajan te peze twa liv enka, chak plat an ajan te peze yon liv twaka. Sa te fè antou swasant liv ajan, dapre sistèm yo sèvi nan tanp lan.
כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה׃
Chak kiyè an lò pou lansan an te peze yon ka liv, dapre sistèm pèz yo sèvi nan kay Bondye a. Sa te fè antou pou douz kiyè yo twa liv lò.
כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת׃
Men kantite bèt yo te ofri antou pou boule nèt pou Seyè a ansanm ak ofrann grenn jaden ki mache ak yo: douz towo, douz belye, douz ti mouton ki poko gen ennan. Yo te bay douz bouk tou pou yo touye pou repare sa yo fè ki mal.
וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו׃
Men kantite bèt yo te ofri an total pou di Bondye mèsi: vennkat jenn ti towo, swasant belye, swasant bouk ak swasant ti mouton ki poko gen ennan. Se ofrann sa a yo te fè pou mete lotèl la apa nèt pou sèvis Seyè a, apre yo te fin vide lwil sou li.
ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃
Chak fwa Moyiz te antre nan Tant Randevou a pou l' pale ak Seyè a, li te tande vwa Seyè a ki t'ap pale avè l' anwo kouvèti espesyal ki sou Bwat Kontra a, nan mitan de zanj cheriben yo.