«اَلإِنْسَانُ مَوْلُودُ الْمَرْأَةِ، قَلِيلُ الأَيَّامِ وَشَبْعَانُ تَعَبًا.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Човекът, роден от жена, е краткотраен и пълен със смущение.
Veren's Contemporary Bible
人为妇人所生,日子短少,多有患难;
和合本 (简体字)
Čovjek koga je žena rodila kratka je vijeka i pun nevolja.
Croatian Bible
Člověk narozený z ženy jest krátkého věku a plný lopotování.
Czech Bible Kralicka
Mennesket, født af en Kvinde, hans Liv er stakket, han mættes af Uro;
Danske Bibel
De mens, van een vrouw geboren, is kort van dagen, en zat van onrust.
Dutch Statenvertaling
Homo, naskita de virino, Havas mallongan vivon kaj abundon da afliktoj.
Esperanto Londona Biblio
انسان که از زن زاییده میشود، عمرش کوتاه و سراسر زحمت است.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ihminen, vaimosta syntynyt, elää vähän aikaa, ja on täynnä levottomuutta,
Finnish Biblia (1776)
L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Der Mensch, vom Weibe geboren, ist kurz an Tagen und mit Unruhe gesättigt.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Nou menm moun, se nan vant fanm nou soti. Lavi nou kout, men li pa manke traka!
Haitian Creole Bible
אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז׃
Modern Hebrew Bible
अय्यूब ने कहा, “हम सभी मानव है हमारा जीवन छोटा और दु:खमय है!
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Az asszonytól született ember rövid életű és háborúságokkal bővelkedő.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
L’uomo, nato di donna, vive pochi giorni, e sazio d’affanni.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ny olona tera-behivavy dia vitsy andro sady vontom-pahoriana.
Malagasy Bible (1865)
Ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru.
Maori Bible
Et menneske, født av en kvinne, lever en kort tid og mettes med uro.
Bibelen på Norsk (1930)
Człowiek, narodzony z niewiasty, dni krótkich jest, i pełen kłopotów;
Polish Biblia Gdanska (1881)
O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Omul născut din femeie, are viaţa scurtă, dar plină de necazuri.
Romanian Cornilescu Version
EL HOMBRE nacido de mujer, Corto de días, y harto de sinsabores:
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Människan, av kvinna född, lever en liten tid och mättas av oro;
Swedish Bible (1917)
Taong ipinanganak ng babae ay sa kaunting araw, at lipos ng kabagabagan.
Philippine Bible Society (1905)
“İnsanı kadın doğurur, Günleri sayılı ve sıkıntı doludur.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ανθρωπος γεγεννημενος εκ γυναικος ειναι ολιγοβιος και πληρης ταραχης
Unaccented Modern Greek Text
Людина, що від жінки народжена, короткоденна та повна печалями:
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
عورت سے پیدا ہوا انسان چند ایک دن زندہ رہتا ہے، اور اُس کی زندگی بےچینی سے بھری رہتی ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Loài người bởi người nữ sanh ra, sống tạm ít ngày, Bị đầy dẫy sự khốn khổ.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miseriis
Latin Vulgate