Job 14:4

مَنْ يُخْرِجُ الطَّاهِرَ مِنَ النَّجِسِ؟ لاَ أَحَدٌ!

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Кой може да извади чисто от нечисто? Никой!

Veren's Contemporary Bible

谁能使洁净之物出于污秽之中呢?无论谁也不能!

和合本 (简体字)

Tko će čisto izvuć' iz nečista? Nitko!

Croatian Bible

Kdo toho dokáže, aby čistý z nečistého pošel? Ani jeden.

Czech Bible Kralicka

Ja, kunde der komme en ren af en uren! Nej, end ikke een!

Danske Bibel

Wie zal een reine geven uit den onreine? Niet een.

Dutch Statenvertaling

Ĉu povas purulo deveni de malpurulo? Neniu.

Esperanto Londona Biblio

هیچ‌کس نمی‌تواند از یک چیز ناپاک چیزی پاک به دست آورد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuka löytää puhtaan niiden seassa, kussa ei puhdasta ole?

Finnish Biblia (1776)

Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur? Il n'en peut sortir aucun.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wie könnte ein Reiner aus einem Unreinen kommen? Nicht ein einziger!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ki moun ki ka fè dlo pwòp soti nan yon sous sal? Pesonn moun.

Haitian Creole Bible

מי יתן טהור מטמא לא אחד׃

Modern Hebrew Bible

“किसी ऐसी वस्तु से जो स्वयं अस्वच्छ है स्वच्छ वस्तु कौन पा सकता है? कोई नहीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ki adhat tisztát a tisztátalanból? Senki.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Chi può trarre una cosa pura da una impura? Nessuno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aiza no misy madio ateraky ny tsy madio? Tsy misy na dia iray akory aza.

Malagasy Bible (1865)

Ko wai hei homai i te mea ma i roto i te mea poke? Hore rawa.

Maori Bible

Kunde det bare komme en ren av en uren! Ikke én!

Bibelen på Norsk (1930)

Któż pokaże czystego z nieczystego? Ani jeden;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cum ar putea să iasă dintr'o fiinţă necurată un om curat? Nu poate să iasă niciunul.

Romanian Cornilescu Version

¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Som om en ren skulle kunna framgå av en oren!  Sådant kan ju aldrig ske.

Swedish Bible (1917)

Sinong makakakuha ng malinis na bagay sa marumi? wala.

Philippine Bible Society (1905)

Kim temizi kirliden çıkarabilir? Hiç kimse!

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τις δυναται να εξαγαγη καθαρον απο ακαθαρτου; ουδεις.

Unaccented Modern Greek Text

Хто чистого вивести може з нечистого? Ані один!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کون ناپاک چیز کو پاک صاف کر سکتا ہے؟ کوئی نہیں!

Urdu Geo Version (UGV)

Ai có thể từ sự ô uế mà lấy ra được điều thanh sạch? Chẳng một ai!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quis potest facere mundum de inmundo conceptum semine nonne tu qui solus es

Latin Vulgate