Proverbs 9

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai mêlé;
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence!
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Eternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
C'est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃
Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.