Psalms 116

אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne.
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃
V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.