I Chronicles 3

ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית׃
Ovo su Davidovi sinovi koji mu se rodiše u Hebronu: prvenac Amnon od Jizreelke Ahinoame, drugi Daniel od Karmelke Abigajle,
השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית׃
treći Abšalom, sin Maake, kćeri Talmaja, gešurskoga kralja, četvrti Adonija, sin Hagitin,
החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו׃
peti Šefatja od Abitale, šesti Jitream od njegove žene Egle.
ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃
Šest mu se sinova rodilo u Hebronu, gdje je kraljevao sedam godina i šest mjeseci; a trideset je i tri godine kraljevao u Jeruzalemu.
ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל׃
Ovi mu se sinovi rodiše u Jeruzalemu: Šimeja, Šobab, Natan i Salomon; četiri od Bat-Šebe, kćeri Amielove.
ויבחר ואלישמע ואליפלט׃
Jibhar, Elišama, Elifalet,
ונגה ונפג ויפיע׃
Nogah, Nefeg, Jafija,
ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה׃
Elišama, Elijada, Elifelet: devet.
כל בני דויד מלבד בני פילגשים ותמר אחותם׃
Sve Davidovi sinovi osim inočkih sinova i njihove sestre Tamare.
ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו׃
Salomonov je sin bio Roboam, njegov sin Abija, njegov sin Asa, njegov sin Jošafat,
יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו׃
njegov sin Joram, njegov sin Ahazja, njegov sin Joaš,
אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו׃
njegov sin Amasja, njegov sin Azarja, njegov sin Jotam,
אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו׃
njegov sin Ahaz, njegov sin Ezekija, njegov sin Manaše,
אמון בנו יאשיהו בנו׃
njegov sin Amon, njegov sin Jošija.
ובני יאשיהו הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום׃
Jošijini su sinovi bili: prvenac Johanan, drugi Jojakim, treći Sidkija, četvrti Šalum.
ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו׃
Jojakimovi su sinovi bili: Jekonija, njegov sin, i Sidkija, njegov sin.
ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו׃
Sinovi sužnja Jekonje bili su Šealtiel, njegov sin,
ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה׃
Malkiram, Pedaja, Šenasar, Jekamja, Jošama i Nebadja.
ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם׃
Pedajini su sinovi bili: Zerubabel i Šimej; Zerubabelovi sinovi: Mešulam i Hananija, i sestra im Šelomita.
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
Hašuba, Ohel, Berekja, Hasadja i Jušab-Hesed, njih petorica.
ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה׃
Hananijini su sinovi bili: Pelatja i Jišaja, Refajini sinovi, Arnanov sin, Obadjin sin, Šekanijin sin.
ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט ששה׃
Šekanijini su sinovi bili: Šemaja, a Šemajini su sinovi bili: Hatuš, Jigal, Barijah, Nearja i Šafat, šestorica.
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם שלשה׃
Nearjini su sinovi bili Elijoenaj, Ezekija i Azrikam, trojica.
ובני אליועיני הודיוהו ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני שבעה׃
Elijoenajevi su sinovi bili Hodavja, Elijašib, Felaja, Akub, Johanan, Delaja i Anani, sedmorica.