Song of Solomon 1

שיר השירים אשר לשלמה׃
Песен на песните, на Соломон.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין׃
Нека ме целуне с целувките на устата си — защото любовта ти е по-добра от вино.
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך׃
Твоите масла имат приятно благоухание, името ти е като пречистено масло — затова те обичат девиците.
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך׃
Привлечи ме след теб, нека побързаме. Царят ме въведе в покоите си. Ще се радваме и ще се веселим за теб. Ще прославяме твоята любов повече от виното. Те с право те обичат!
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה׃
Черна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי׃
Не ме гледайте, че съм почерняла, защото слънцето ме е погледнало. Синовете на майка ми ми се разгневиха, направиха ме пазачка на лозята, но своето лозе не опазих.
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך׃
Кажи ми, ти, когото обича душата ми, къде пасеш стадото си, къде го успокояваш по пладне? Понеже, защо да съм като една, която се скита край стадата на твоите другари?
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים׃
Ако ти не знаеш, най-прекрасна между жените, излез по стъпките на стадото и паси козлетата си при шатрите на овчарите.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃
На кобила на фараоновите колесници те уподобих, любима моя.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃
Красиви са бузите ти с украшения и шията ти с огърлици.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף׃
Ще ти направим златни украшения със сребърни капки.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃
Докато царят е на трапезата си, нардът ми издава благоуханието си.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין׃
Възлюбеният ми е за мен като торбичка със смирна, която почива между гърдите ми.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי׃
Възлюбеният ми е за мен като кипрова китка в лозята на Енгади.
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃
Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти са като гълъби.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה׃
Ето, красив си, любими мой, да и приятен! И постелката ни е свежа зеленина.
קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃
Гредите на къщите ни са кедри, дъските ни — кипарис.