Psalms 21

למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
(По слав. 20) За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, в Твоята сила ще се весели царят и колко много ще ликува в спасението Ти!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
Дал си му желанието на сърцето му и не си му отказал молбата на устните му. (Села.)
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
Защото си го срещнал с благословения на добро; положил си на главата му корона от чисто злато.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
Той поиска от Теб живот, Ти му го даде — дългоденствие за вечни векове.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
Голяма е славата му чрез Твоето спасение; величие и великолепие си положил на него.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
Защото си го поставил за благословения завинаги, развеселил си го с радост чрез присъствието Си.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
Защото царят се уповава на ГОСПОДА и чрез милостта на Всевишния няма да се поклати.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
Ръката Ти ще намери всички Твои врагове, десницата Ти ще намери онези, които Те мразят.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
Като огнена пещ ще ги направиш във времето на присъствието Си. ГОСПОД ще ги погълне в яростта Си и огън ще ги пояде.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
Ще погубиш плода им от земята и потомството им измежду човешките синове,
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
защото намислиха зло против Теб, замислиха заговор, но няма да успеят,
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
защото Ти ще ги направиш да обърнат гръб, ще насочиш стрели на тетивата Си към лицата им.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃
Възвиси се, ГОСПОДИ, в силата Си! Ще пеем, ще пеем псалми за Твоята мощ!